05/04/2015

A controversa tradução dos sonetos floberlianos em espanhol



Florbela Espanca
Charneca en Flor: antologia esencial
Edición bilingüe de Luis Alfonso Limpo Píriz.
Merida: Editora Regional de Extremadura, maio 2013.


O autor, cronista de Olivença, em entrevista na Rádio Campanário,  explicou que o seu livro «é uma antologia dos sonetos mais representativos» da obra poética florbeliana e que a seleção foi baseada em «critérios temáticos»; esclarecendo ainda que a antologia é «precedida de uma pequena biografia para dar a conhecer aos leitores espanhóis a vida e o mais representativo da obra de Florbela Espanca».

Editado em 2013, o livro foi agora apresentado em Portugal, no Salão Nobre dos Paços do Concelho de Vila Viçosa, terra natal da poetisa, no dia 28.03.2015, pelas 15 horas.

Para a controversa tradução dos sonetos de Florbela Espanca em língua espanhola, agora e antes, leia-se o texto de JLGM, registado abaixo.


Ver também: